|
【青春 第一段】Samuel Ullman 〈陳之藩譯〉
青春不是人生的一段時光,
青春是心情的一種狀況。
青春不是柔美的膝,
朱紅的唇,
粉嫩的面龐。
青春是鮮明的情感,
豐富的想像,
向上的願望,
像泉水一樣的清澈
沁涼。
【雲與浪——雲】印度 泰戈爾「新月集」 〈糜文開譯〉
媽媽,那些住在雲中的人民對我喊著——
「我們遊玩,從我們醒來直到一日完了。
我們同金色的黎明玩,同銀色的月兒玩。」
我問:「不過我怎麼能到你們那邊來?」
他們回答:「到大地的邊緣那裡,舉起你的雙手向著天空,
你就會被帶上雲中來。」
「我的母親在家裡等待我回去,」
我說:「我怎能離她而到你們那邊來呢?」
於是他們笑笑飄去了。
但我知道比那更好的遊戲,媽媽。
我將是雲而你是月。
我將用兩手來遮蔽你,而我們的屋頂便變成青天。
【籠中鳥】印度 泰戈爾「園丁集」 〈糜文開譯〉
被飼養的鳥住在籠子裡,自由之鳥住在山林中。
牠們在機緣湊巧的時候相會了,那原是命運的安排。
自由鳥高聲喊叫道:「啊!親愛的,讓我們飛到林中去吧!」
籠中鳥悄聲說:「籠子裡那兒有展翼的餘地?」
「啊呀!」籠中鳥喊道:「在天空裡,我不知道那兒是棲身之所?」
自由鳥大聲叫道:「親愛的,唱些森林之歌吧!」
籠中鳥說:「坐在我身邊,我教你一些學者的語言。」
林中鳥喊道:「不,啊不!歌曲是永遠不能教的。」
籠中鳥說:「可憐的我,我是不懂森林之歌的呀!」
牠們的愛情因渴慕而熱切增強,然而他們卻永不能比翼雙飛。
透過籠子的柵欄,牠們相對凝視,可是想彼此了解的願望卻是徒然的。
牠們在熱望中撲動雙翅,唱道:「靠得更近些吧,親愛的!」
自由鳥叫道:「這辦不到,我害怕那籠子上關閉著的門扉。」
籠中鳥悄聲說:「啊呀!我的雙翅無力而僵硬了。」